國際處電子報

訂閱本報|Subscribe| 聯絡我們||Contact

本期精選:

海外學習經驗談-經濟系 黃湘淇/日本東北大學暑期交流計畫(TUJP)

Cultural Trip -the package of culture, nature, and people/英文系 王靖華

最新國際處說明會資訊       

/: 經濟系 黃湘淇

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

     這是我第一次去日本,對很多所見所聞都感到非常新奇。許多TUJP的同學也是第一次來到日本,最遠有遠從德國、西班牙來的,我們母語都不同,雖然能夠用英文溝通,不免還是會遇到溝通障礙,但是我們都知道大家都很友善。在東北地區的仙台,經歷過311大地震後,迅速的重整家園,也認知到國際化的重要性。我們被分成五個小組,每一組都有來自不同國家的同學,分別參訪不同的公司,我們這組是參訪仙台最大的計程車公司。由於東北地區近年來外國觀光客漸多,他們希望我們可以提供一些建議,讓他們可以國際化,以及解決日本計程車價格高昂導致承載率不高的問題。過程中有日本同學協助,提供當地的狀況、日本人的想法。最後我們腦力激盪出一些宣傳手法以及優惠方案,並在最後一天發表,而發表內容會交給會社參考。其中日文課是我最期待、最喜歡的一門課。老師很有耐心也很用心地教導,設計對話讓我們互動。在level 1,很多人是完全沒接觸過日文,也不像我們可以用漢字猜測大概意思,再加上英美語系的發音方式跟日文不太相同,因此學得有些吃力,但是大家都上的很開心。雖然我已經學過一年了,但還是能夠從中學到一些道地的小細節。剛好老師是仙台人,在介紹商店的日文時,分享了好多我們有興趣的店、餐廳、超市,告訴我們生活用品可以去哪裡買比較便宜等等。從沒接觸過到可以講出一段日文成果發表,相信大家、老師都很有成就感。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    除了平時的上課之外,東北大學也安排參訪活動。除了帶我們到白石城參觀,試穿了傳統武士裝、公主裝之外,也體驗了打太鼓、茶道、插花、合氣道、製作七夕祭裝飾(たなばた),很多是一般去日本旅遊不會體驗的活動。日本接待同學也很用心的用一天的時間,介紹七夕祭、教我們摺紙、玩翻花繩、刻章,其中翻花繩真的不簡單,就算跟著做也很困難,而他們教的還只是最基本的。

 
 

>>More

 

/: 英文系 王靖華

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

     How can an exchange student know Taiwan? Many ways, I could tell. However, a very easy but special way to do this is to go on a trip with your Taiwanese friends. Every semester, Student Ambassador of National Central University (NCUSA) holds an activity called Cultural Trip. In the trip, they will show you the fascinating Taiwanese culture and the beautiful nature of our lovely Formosa. Many exchange students choose this path to know more about Taiwan and its people. Follow Student Ambassador’s steps, they have been traveled to many countries and mountains, from north to south and even Hualien in eastern Taiwan. This semester on October 21 and 22 they went south to Chiayi, looking for a unique cultural experience and breathtaking scenery.

     Every destination in the trip is carefully selected. Must-see and representative spots are included, such as Ali Mountain and Southern Branch of the National Palace Museum. The beautiful sceneries and architectures are always liked by the participants. At night, going to the night market is a tradition of Cultural Trip. The night market is an important and unique food culture of Taiwan that is highly requested by the participants. Besides that, some culturally rich spots were not missing. Singang Incense Artistic Cultural Garden and Singang Matsu Temple are rich in Chinese culture.

 
 

>>More

b1

 

日期 說明會主題 場地及活動資訊連結
11/28(二)早上10:00 台灣聯大交換/海外暑期實習計畫說明會暨分享會

游藝館國際會議廳

https://www.sojump.hk/jq/15287482.aspx

12/5(二)早上10:00 交換計畫申請說明會

游藝館國際會議廳

https://www.sojump.hk/jq/15287482.aspx

12/26(二)早上10:00 海外寒假營隊分享會

游藝館國際會議廳

https://www.sojump.hk/jq/15287482.aspx

 發行單位: 國際處

發行人: 國際長 許協隆

主編: 高祥庭

p9